Sunday, February 22, 2009

Sunday Bilingual News


From Driggs, Idaho

Dear Friends:

Hello! Welcome to the fourth issue of February 2009 of the Sunday Bilingual News, the weekly communication from the Spanish-English Club!

¡Hola! ¡Bienvenidos al cuarto número de Febrero 2009 del Sunday Bilingual News, la comunicación semanal del Spanish-English Club!

This weekend is an important holiday in different places of the world. From Saturday February 20 to Wednesday February 24 is Carnival. Do you know how the people celebrate Carnival in Rio de Janeiro? Did you hear about the Venetian Carnival? All Germany is on holiday this weekend. Similar to Rio, the people celebrate in Trinidad and Tobago, in Barranquilla, Colombia…

Este fin de semana es una importante fiesta en diferentes lugares del mundo. Desde el sábado 20 de febrero y hasta el miércoles 24 de febrero es Carnaval. ¿Conocen como la gente celebra Carnaval en Río de Janeiro? ¿Oyeron hablar sobre el Carnaval Veneciano? Toda Alemania está de fiesta este fin de semana. Como en Río, la gente celebra en Trinidad y Tobago, en Barranquilla, Colombia…

In the United States, Mardi Gras parades in New Orleans, Louisiana are the most famous celebrations.

En los Estados Unidos, los desfiles de Mardi Grass en Nueva Orleans, Luisiana son las celebraciones más famosas.

Maybe we need a good season with parades and masquerade balls. The psychologists recommend special entertainment when the pressure is high. What do you think? Do you see you dressing up in masks and fancy clothes? What kind of role would you like to assume if you go to a masquerade dance? (Emperor, queen, CEO, banker, baseball player, plumber…)

Quizás nosotros necesitamos un buen período de desfiles y bailes de disfraces. Los psicólogos recomiendan especial diversión cuando la presión es alta. ¿Qué piensan ustedes? ¿Se ven vistiendo máscaras y disfraces? ¿Qué roles les gustaría asumir si van a un baile de máscaras? (Emperador, reina, director ejecutivo, banquero, jugador de béisbol, plomero…)

Now, we will analyze the latest news on a bilingual practice session talking a little in English and Spanish.

Ahora, vamos a analizar las últimas noticias en una sesión de práctica bilingüe, un poco en inglés y en español.

All the best,

Domingo

Dr. Domingo A. Trassens
Always, my virtual doors are opened for you at
my e-mail:
trassens-domingo.alberto@att.net


ANALYSIS OF THE NEWS

Fantasy of Carnival’s Masks
Fantasía de las Máscaras de Carnaval

- The week began on Monday with the holiday of the Presidents Day and the expectations about the economic and financial pending problems.

- La semana comenzó el lunes con el feriado del Día de los Presidentes y las expectativas sobre los problemas económicos y financieros pendientes.

- On Tuesday, February 17, President Obama signed into law the $787 billion stimulus package. During the ceremony, he said: “I don’t want to pretend that today marks the end of our economic problems… But today does mark the beginning of the end.”
Questions:
. Do you think we are in the beginning of the end?
. Could you measure the distance between now and the end of the crisis?

- El martes 17 de febrero, el Presidente Obama convirtió en ley el paquete del estímulo de 787 mil millones de dólares. Durante la ceremonia, el dijo: “Yo no pretendo que hoy marque el fin de nuestros problemas económicos… Pero hoy marca el comienzo del fin.”
Preguntas:
.¿Piensan que estamos en el comienzo del fin?
. ¿Podrían medir la distancia entre hoy y el fin de la crisis?

- On Wednesday, February 18, President Obama traveled to Canada to ease tensions over trade policy, climate change and the war in Afghanistan.
Questions:
. Do you believe this trip was a good initiative of the President?
. He also plans to travel to Europe during March. Is it important to have this kind of meetings with other governments now?

- El miércoles 18 de febrero, el Presidente Obama viajó a Canadá a aliviar las tensiones sobre políticas de negocios, cambio de clima y la guerra en Afganistán.
Preguntas:
. ¿Creen que este viaje fue una buena iniciativa del Presidente?
. El también piensa viajar a Europa durante marzo. ¿Es importante tener esta clase de reuniones con otros gobiernos ahora?

- Also on Wednesday, February 18, Hewlett-Packard posted its last quarterly financial results with a fall of 13% of its net income compared year over year. The technology giant was hit by the sharp decline in the demand for computers and printers. This case shows today that problems are not exclusive for the auto-makers, banks and housing sector.
Questions:
. What do you the think about the new $14 billion that General Motors and Chrysler are asking from the government?
. Is a good or bad idea to nationalize the main banks of the country?
. Is right decent people who bought sensible homes have to subsidize the mortgages of people who bought houses they could not afford?

- También el miércoles 18 de febrero, Hewlett-Packard informó sus últimos resultados financieros trimestrales con una caída de 13% en ingresos netos comparados año sobre año. El gigante tecnológico fue golpeado por una abrupta declinación en la demanda de computadores e impresoras. Este caso muestra que hoy los problemas no son exclusivos de los fabricantes de automóviles, los bancos y el sector de viviendas.
Preguntas:
. ¿Qué piensan sobre los nuevos 14 mil millones de dólares que General Motors y Chrysler le están pidiendo al gobierno?
. ¿Es una buena o mala idea la nacionalización de los principales bancos del país?
. ¿Es justo que personas que compraron razonables viviendas tengan que subvencionar las hipotecas de quienes compraron casas que ellos no podían comprar?

- On Friday, February 20, Latvia’s government fell, a new European victim of the growing economic and political turmoil in the wake of the international financial crisis.
Questions:
. Latvia is one of Eastern European countries that integrated the Soviet Union during the Cold War. Is this collapse a new opportunity for Russian’s ambitions?

- El viernes 20 de febrero, el gobierno de Letonia cayó convirtiéndose en una nueva víctima europea del creciente caos económico y político en el despertar de la crisis financiera internacional.
Preguntas:
. Letonia es uno de los países de Europa Oriental que integró la Unión Soviética durante la Guerra Fría. ¿Es este hundimiento una nueva oportunidad para las ambiciones rusas?

- The financial week ended with negative results on the Wall Street. The Dow Jones Industrials Average lost 484.74 points, or 6.17% on the week closing at 7,365.67, a new record low in the history of this index. In the same period, Nasdaq Composite dropped 93.13 points, or 6.07%, closing the week at 1,441.23. Also S&P 500 and NYSE Composite closed lower than a week ago.
Questions:
. Are you buying stock? During the week, the stocks of Citibank, Bank of America and other financial institutions sunk lower. In general, the performance of the leading stocks was very poor.

- La semana financiera finalizó con resultados negativos en Wall Street. El índice Dow Jones Industrials Average perdió 484,74 puntos, o sea 6,17% en la semana, cerrando en 7.365,67, un nuevo record bajo en la historia del índice. En el mismo período, Nasdaq Composite dejó caer 93,13 puntos, o sea 6,07%, cerrando la semana en 1.441,23. También S&P 500 y NYSE Composite cerraron más bajo que una semana atrás.
Preguntas:
. ¿Están comprando acciones? Durante la semana, las acciones de Citibank, Banco de América y otras instituciones financieras se sumergieron bajo. En general, el rendimiento de las acciones líderes fue muy pobre.

- On Saturday, February 20 began the main celebrations of Carnival around the world, but in some places, the festive season started early. Always Carnival occurs immediately before Lent, the 40-day period between Ash Wednesday and Easter, observed in many Christian churches as time for penitence and fasting.
Questions:
. What do you know about Carnival and its meanings?
. Why do the majority of the people dress wearing masks in the parades and balls?

- El sábado 20 de febrero comenzaron las principales celebraciones del Carnaval alrededor del mundo, pero en algunos lugares, el período festivo empezó más temprano. Siempre el Carnaval tiene lugar inmediatamente antes de Cuaresma, el período de cuarenta días entre el Miércoles de Cenizas y Pascuas, observado por muchas iglesias cristianas como tiempo de penitencia y ayuno.
. ¿Qué conocen ustedes sobre el Carnaval y sus significados?
. ¿Por qué la mayoría de la gente se disfraza con máscaras en los desfiles y los bailes?

- Now it is late, but here you have a list of some of the most famous carnivals in the world:
. Rio de Janeiro, Brazil
. Venice, Italy
. Santa Cruz of Tenerife, Canary Islands, Spain
. Barranquilla, Colombia
. Torres Vedras, Portugal
. Rijeka, Croatia
. Limassol, Cyprus
. Fastnacht, in different locations of Germany
. Mardi Gras, New Orleans, United States
. Gualeguaychu, Entre Rios, Argentina
. Corrientes, Argentina
. Montevideo, Uruguay
. Merida, Mexico
. Port of Spain, Trinidad and Tobago
. …

BILINGUAL PRACTICE – PRÁCTICA BILINGÜE

Questions -
Preguntas:

1. From your perspective, what was the worst news for the third week of February 2009? Why?
1. Desde vuestra perspectiva, ¿cuál fue la peor noticia de la tercera semana del 2009? ¿Porqué?

2. And what was the best news for the third week of February 2009? Why?
2. ¿Y cuál fue la mejor noticia de la tercera del 2009? ¿Porqué?

Vocabulary - Vocabulario:

- ball =
baile
- banker = banquero
- baseball = béisbol
- beginning = comienzo
- CEO = director ejecutivo (In some cases: presidente)
- dance =
baile
- disguise, disguises = disfraz, disfraces
- ease = aliviar
- emperor = emperador
- fancy dress = disfraz
- fantasy, fantasies = fantasía, fantasías
- fasting = ayuno
- law = ley
- mask = máscara
- masquerade = baile de máscaras
- parade = desfile
- plumber = plomero/a, fontanero/a
- psychologist = psicólogo/a
- queen = reina
- role, roles = rol, roles

- Afghanistan =
Afganistán
- Ash Wednesday = Miércoles de Cenizas
- Canada = Canadá
- Carnival = Carnaval
- Christian = cristiano, cristiana
- Easter = Pascuas
- Eastern Europe = Europa Oriental
- European = europeo, europea
- Latvia = Letonia
- Lent = Cuaresma
- Louisina =
Luisiana
- New Orleans = Nueva Orleans
- Russian = ruso, rusa
- Soviet Union = Unión Soviética

------------------------------------------------------------------------------------------
MEMBERS AND LIBRARY CORNER

Thanks Anne, Bob, Carl, Erika, Michael, Roland, and Susan for your messages…

Carl wrote: "Spring will come soon (but never soon enough, I would guess) to Driggs. Thank you once again for continuing your contact with the club through your fruitful emails."





The masks change the physical identity of the people. They also help to live special fantasies.

No comments: