Sunday, February 1, 2009

Sunday Bilingual News



From Driggs, Idaho

Dear Friends:

Hello! Welcome to a new issue of Sunday Bilingual News, the weekly communication from the Spanish-English Club! Today we are entering the second month of 2009, February. Did you realize 2008 is part of history now?

¡Hola! ¡Bienvenidos a un nuevo número de Sunday Bilingual News, la comunicación semanal del Spanish-English Club! Hoy estamos entrando al segundo mes del 2009: febrero. ¿Se dieron cuenta que el año 2008 es ya parte de la historia?

January was a painful and bloody month. Every week came with a lot of news and more problems.

Enero fue un mes doloroso y sangriento. Cada semana llegó con muchas noticias y más problemas.

During the fourth week, President Barack Obama made the first efforts to find his route. He went to the Congress promoting his economic stimulus package but he didn’t change the mind of the Republican Block and 11 Democrats. He also spoke to the Arab world through a TV interview. And he criticized bankers for giving themselves $18.4 billion in bonuses in a moment when the finance businesses doesn’t run well.

Durante la cuarta semana, el Presidente Barack Obama hizo los primeros esfuerzos para encontrar su ruta. Fue al Congreso promoviendo su paquete de estímulo económico pero no cambió la forma de pensar del Bloque Republicano ni de 11 demócratas. También habló al mundo árabe a través de una entrevista de televisión. Y criticó a los banqueros que se dieron a ellos mismos primas por 18 mil 400 millones de dólares en un momento cuando los negocios financieros no andan bien.

But was Washington really the center of the world during this week? Maybe no… In Davos, Switzerland, the World Economic Forum 2009 began its sessions on January 28 with the attendance of more than 40 heads of state, governments and a high number of business leaders of different countries. More than 2,500 participants were attending the meeting.

¿Pero fue realmente Washington el centro del mundo durante esta semana? Quizás no… En Davos, Suiza, el Foro Económico Mundial 2009 comenzó sus sesiones el 28 de enero con la presencia de más de 40 cabezas de estado, gobiernos y un alto número de líderes de negocios de diferentes países. Más de 2.500 participantes estuvieron participando en esta reunión.

This year, Davos was more than an economic forum and tourist center. There, Turkey complained about Israel for the Gaza’s massacre. Russia and China blamed the United States for the world financial crisis. Mr. Putin also explained why his country cut the gas pipeline to Ukraine in the coldest days of December. Did you know the motto of the forum was: "Shaping the Post-Crisis World"? Till now, could we talk about "Post-Crisis"?

Este año, Davos fue más que un foro económico y un centro turístico. Allí, Turquía criticó a Israel por la masacre de Gaza. Rusia y China culparon a los Estados Unidos por la crisis financiera mundial. El Señor Putin también explicó porqué su país cortó el gasoducto a Ucrania en los días más fríos de diciembre. ¿Conocían que el lema del foro fue: “Modelando el Mundo Pos-Crisis”? Hasta ahora ¿podemos hablar sobre del Mundo de “Pos-Crisis”?

Meanwhile, during the last two weeks, Wall Street heard the cry of a big group of top executives, who explained to the investors why they didn’t achieve their revenues and net income forecasts during the fourth quarter of 2008 and how many layoffs they are planning. By the way, several days ago, Caterpillar said: "We will cut 20,000 jobs…". Now, it is planning 20,000 more...Do you have the painful list?

Mientras tanto, durante las dos últimas semanas, Wall Street escuchó el llanto de un gran grupo de altos ejecutivos, quienes explicaron a los inversores porqué ellos no alcanzaron los pronósticos de ventas e ingresos netos durante el cuarto trimestre 2008, adelantando cuántos despidos masivos están programando. Al respecto, días atrás, Caterpillar dijo: “Nosotros vamos a eliminar 20.000 posiciones de trabajo…” Ahora, está programando otros 20.000 más… ¿Tienen la lista dolorosa?

Now, we will analyze the latest news on a bilingual practice session talking a little in English and Spanish.

Ahora, analizaremos las últimas noticias en una sesión de práctica bilingüe conversando un poco en inglés y en español.

All the best,

Domingo

Dr. Domingo A. Trassens
Always, my virtual doors are opened for you at
my e-mail:
trassens-domingo.alberto@att.net
url: http:spaengclub-blogspot.com


ANALYSIS OF THE NEWS

Washington or Davos?

- The week began on Monday with massive layoffs announcements from Home Depot, Caterpillar, Sprint Nextel, Pfizer and Texas Instruments. These companies plan to cut more than 75,000 jobs in the United States and around the world.
Questions:
. What do you think about the massive layoff across different sectors of the economy? Could you understand this sickness? A lot of companies say they will cut 10%, 12%, 16% of their payroll.

-
La semana comenzó el lunes con anuncios de masivos despidos de Home Depot, Caterpillar, Sprint Nextel, Pfizer y Texas Instruments. Estas compañías programan eliminar más de 75.000 posiciones de trabajo en los Estados Unidos alrededor del mundo.
Preguntas:
. ¿Qué piensan acerca de los despidos masivos a través de diferentes sectores de la economía? ¿Pueden entender esa enfermedad? Muchas compañías dicen que eliminarán 10%, 12%, 16% de nuestra nómina.



- During the past several days, the other important issue was the debate about the economic stimulus package proposed by the new administration to Congress.
Questions:
. What is your opinion about the stimulus package? Is this the beginning of the recovery of the economy, or is the first step for a new collapse?

- Durante los días recientes, el otro tema importante fue el debate sobre el paquete de estímulo económico propuesto por la nueva administración al Congreso.
Preguntas:
. ¿Cuál es vuestra opinión acerca del paquete del estímulo? ¿Es el comienzo del recupero de la economía, o es el primer paso de un nuevo colapso?


- On Wednesday, January 28, the World Economic Forum 2009 began in Davos, Switzerland with a very ambitious agenda:
1) Promoting Stability in the Financial System and Reviving Global
Economic Growth
2) Ensuring Effective Global, Regional and National Governance for the Long Term
3) Addressing the Challenges of Sustainability and Development
4) Shaping the Values and Leadership Principles for a Post-Crisis World
5) Catalyzing the New Wave of Growth through Innovation, Science and Technology
6) Understanding the Implications on Industry Business Models

- El miércoles 28 de enero, el Foro Económico Mundial 2009 comenzó en Davos, Suiza, con una muy ambiciosa agenda:
1) Promover la estabilidad del sistema financiero y revivir el crecimiento económico mundial.
2) Asegurar el efectivo gobierno mundial, regional y nacional a largo plazo.
3) Dirigir los desafíos de sostén y desarrollo.
4) Moldear los valores y principios de liderazgo del Mundo de Pos-Crisis.
5) Catalizar la nueva ola de crecimiento a través de innovación, ciencia y tecnología.
6) Comprender las implicancias de los modelos de negocios de la industria.


- Important leaders and personalities of the world came to Davos with different propositions and ideas. Perhaps, the discussion of the Middle East was one of the most controversial issues.
Questions:
. Do you believe in the success of this kind of global conferences where heads of states and other personalities from different and sometimes hostile interests discuss together in front of thousands of participants?
. Do you know the World Economic Forum was founded in 1971 and has held 38 annual-forums in Davos?

- Importantes líderes y personalidades del mundo llegaron a Davos con diferentes propuestas e ideas. Tal vez, la discusión sobre el Medio Oriente fue uno de los asuntos más polémicos.
Preguntas:
. ¿Creen en el éxito de esta clase de conferencias mundiales donde cabezas de estados y otras personalidades con diferentes y a veces hostiles intereses discuten juntos en frente de miles de participantes?
. ¿Conocen que el Foro Económico Mundial fue fundado en 1971 y ha celebrado 38 foros anuales en Davos?



- The financial week ended with negative results on the Wall Street markets. The Dow Jones Industrials Average dropped 76.70 points, or 0.95%, on the week closing at 8,000.86. In the same period, Nasdaq Composite declined 0.87 points, or 0.06%, closing the week at 1,476.42.
Questions:
. Are you buying stock? Amazon.com was the brilliant star of the week. Last Thursday after the markets closed, it announced it had increased its growth. On Friday, its stock price moved up by $8.82, or 17.64% closing at $58.82.

- La semana financiera cerró con resultados negativos en los mercados de Wall Street. El índice Dow Jones Industrials Average dejó caer 76,70 puntos, o sea 0,95%, en la semana, cerrando en 8.000,86. En el mismo período, Nasdaq Composite declinó 0,87 puntos, o sea 0,06%, cerrando la semana en 1.476,42.
Preguntas:
. ¿Están comprando acciones? Amazon.com fue la estrella brillante de la semana. El último jueves después que los mercados cerraron, anunció que ha incrementado su crecimiento. El viernes, el precio de su acción se movió arriba $8,82, o sea 17,64%, cerrando en $58,82.


- On Saturday, January 31, in Madagascar, after a week of civil unrest and more than 100 deaths, a coup was declared against President Marc Ravalomanana. The opposition leader Andry Rajoelina accused the president of being a dictator who doesn’t care for the people.
Questions:
. Did you read any stories about this exotic island, home of many different species of frogs, chameleons and other strange animals? The former French colony located on the Indian Ocean is the world’s fourth-largest island.
. Do you know the chameleon is small lizard whose skin changes color? In Madagascar, there are more than 75 species of chameleons.


- El sábado 31 de enero, en Madagascar, después de una semana de disturbios civiles y más de 100 muertos, un golpe de estado fue declarado contra el Presidente Marc Ravalomanana. El líder de la oposición Andry Rajoelina acusó al presidente de convertirse en un dictador que no se preocupa por la gente.
Preguntas:
.¿Han leído algunos relatos acerca de esta exótica isla, hogar de muy diferentes especies de ranas, camaleones y otros animales raros? La ex-colonia francesa ubicada en el Océano Índico es la cuarta isla más grande del mundo.
. ¿Conocen que el camaleón es una pequeña lagartija cuya piel cambia de color? En Madagascar, hay más de 75 especies de camaleones.

BILINGUAL PRACTICE – PRÁCTICA BILINGÜE

Questions - Preguntas:

1. From your perspective, what was the worst news for the fourth week of January 2009? Why?
1. Desde vuestra perspectiva, ¿cuál fue la peor noticia de la cuarta semana del 2009? ¿Porqué?

2. And what was the best news for the fourth week of January 2009? Why?
2. ¿Y cuál fue la mejor noticia de la cuarta del 2009? ¿Porqué?

Vocabulary - Vocabulario:

- blame = culpa, culpar
- bloody = sangriento
- bonus = sobrepaga, prima
- chameleon = camaleón
- coup = golpe
- cry =
grito, llanto, lloro
- dictator = dictador
- exotic = exótico
- forecast = pronóstico
- forum = foro
- frog = rana
- layoffs = despidos
- lizard = lagartija
- massacre =
masacre
- mind = mente, forma de pensar
- motto = lema, consigna
- painful = penoso, doloroso
- payroll = nómina
- pipeline = tubería, cañería (gas pipeline = gasoducto)
- promote =
promover
- revenues = ingresos, (Frequently, business publications translate “revenues” as “ventas”)
- shape, shaping =
dar forma a, dando forma a
- species = especie, especies
- unrest = inquietud, malestar, disturbios


- Arab = árabe
- French = francés, francesa
- Indian Ocean = Océano Índico
- Madagascar = Madagascar
- Switzerland = Suiza
- Turkey = Turquía
- Ukraine = Ucrania (In this case, the Spanish word changes “k” by “c”)

Note: All the countries names in Spanish language are the official names ruled by the
Real Academia Española. Sometimes, some countries names have more than one translation to Spanish. For example, the Real Academia Española translates “Pakistan” as “Pakistán”, but in Argentina, the media write “Paquistán”.


Word of the week: Davos is a city of Switzerland, located on the Landwasser River, in the Swiss Alps, between the Plessur and Albula Range. It is the largest ski resort of the country and the famous host of the World Economic Forum, an annual meeting of global political and business elites. Historic sources say it was founded on 1280. From the middle of the 18th century, it became a tourist destination for the rich and ailing people because its microclimate is good for lung disease patients.

------------------------------------------------------------------------------------------
MEMBERS CORNER

Thanks Bob, Frank, Mary, Paul, Roland, and Suzanne for your messages...


Promenade of the Ski Clubs Davos in 1903 (Davos, Switzerland)
Courtesy of Davos Photo-Gallery website


No comments: