Sunday, December 28, 2008

Sunday Bilingual News

From Driggs, Idaho

Dear Friends:

Hello! Welcome to a new issue of Sunday Bilingual News, the weekly communication from the Spanish-English Club!

¡Hola! ¡Bienvenidos al nuevo número de Sunday Bilingual News, la comunicación semanal de Spanish-English Club!

Are you relaxing after the Christmas celebration? Or are you working hard to prepare your house, your family and yourself for the surprises that will come with the New Year?

¿Están ustedes descansando después de la celebración de Navidad? ¿O están trabajando duro para preparar sus casas, sus familias y ustedes mismo para las sorpresas que llegarán con el Nuevo Año?

During the last few days I received a lot of Christmas messages and nice letters from here, the United States, and from Argentina, Germany, South Korea, Venezuela and other countries. THANK YOU!

Durante los últimos días recibí muchos mensajes de Navidad y lindas cartas de aquí, de los Estados Unidos, y de Argentina, Alemania, Corea del Sur, Venezuela y otros países.¡MUCHAS GRACIAS!

My young son Federico from Buenos Aires, Argentina sent an exciting message. He said: “It is nice to celebrate Christmas in an area with a lot of snow.” I answered him: “The snow is only nice on Christmas greeting cards or when you are relaxing in a tourism center with all the 5 star services near at hand…”

Mi hijo menor Federico desde Buenos Aires, Argentina, envió un emocionante mensaje. El dijo: “Qué bonito es celebrar Navidad en un área con mucha nieve.” Yo le respondí: “La nieve es solamente linda en las tarjetas de saludos de Navidad, o cuando uno está descansando en un centro turístico con todos los servicios cinco estrellas al alcance de sus manos.”

Since 10 days ago, it has snowed everyday on Teton Valley. According to the statistics, this December is one of the coldest per decades despite the global warming.

Desde hace 10 días, ha estado nevando todos los días en el Valle de los Tetones. De acuerdo con las estadísticas, este diciembre es uno de los más fríos en décadas a pesar del recalentamiento de la Tierra.

Now, we will analyze the last news on a bilingual practice session talking a little in English and Spanish.

Ahora, vamos a analizar las últimas noticias en una sesión de práctica bilingüe conversando un poco en inglés y español.

All the best

Domingo


Dr. Domingo A. Trassens
Always, my virtual doors are opened for you at
my e-mail:
trassens-domingo.alberto@att.net

ANALYSIS OF THE NEWS

- The Christmas week began with bad news from Toyota. The Japanese car manufacturer made a grim forecast after years of profits and growth. It will close factories and stop its expansion plans in the United States.
Questions: Are the current car maker problems a new sickness? (car-no-sale-ness?)
Did you know Canada made a financial rescue to the car makers with factories in their country including Toyota?

- La Semana de Navidad comenzó con las malas noticias de Toyota. El fabricante japonés de automóviles dio a conocer un sombrío pronóstico después de años de ganancias y crecimiento. Cerrará fábricas y detendrá sus planes de expansión en los Estados Unidos.
Preguntas: ¿Son los problemas actuales de los fabricantes de automóviles una nueva enfermedad? (la dolencia de no vender autos?)
¿Sabían que Canadá dio un rescate financiero a los fabricantes de automóviles con fábricas en el país como es el caso de Toyota?


- On Monday December 22, Guinea President Lansana Conté died after 24 years ruling this poor African country. President Conté was 74 years old and the news said he suffered a long, unspecified illness. Next day a group of soldiers proclaim a coup. Captain Moussa Dadis Camara seized power and announced that it will rule the country for two years prior to a new presidential election.
Questions: Do you know where Guinea is located in the African territory?
Do you think a democracy of 24 years is a real democracy?
Do you believe in military coups as the solution for corrupt regimes?

-
El lunes 22 de diciembre, el Presidente de Guinea Lansana Conté murió después de 24 años gobernando ese pobre país africano. El Presidente Conté tenía 74 años de edad y las noticias dicen que sufría de una larga pero no conocida enfermedad. Al siguiente día, un grupo de soldados proclamó un golpe de estado. El Capitán Moussa Dadis Camara tomó el poder y anunció que gobernará el país por dos años antes de una elección para nuevo presidente.
Preguntas: ¿Conoce dónde Guinea está ubicada en el territorio africano?
¿Piensa que una democracia de 24 años es una real democracia?
¿Cree que los golpes militares son la solución para los regímenes corruptos?


- On Wednesday December 24, heavy snow storms were announced in different northern states of the US. Police recommended canceling holiday trips due to bad weather conditions on the highways. Routes on the Rocky Mountains area were closed.
Questions: Do you remember any movie about the Russian winter? Doctor Zhivago…?
What is the difference between our snow storms and the Russian storms? We feel very cold here too!

- El miércoles 24 de diciembre, fuertes tormentas de nieve fueron anunciadas en diferentes estados de los Estados Unidos. La policía recomendó cancelar viajes de vacaciones debido a las malas condiciones climáticas en las autopistas. Rutas de las Montañas Rocosas fueron cerradas.
Preguntas: ¿Recuerda alguna de las películas acerca del invierno ruso? ¿Doctor Zhivago…?
¿Cuál es la diferencia entre nuestras tormentas de nieve y las tormentas rusas? ¡Nosotros también sentimos mucho frío!


- On Friday December 26, Pakistan began a movement of troops away from Afghanistan perimeter to the Indian border. Pakistan’s actions reflect continuing tensions with India after the November terrorist attacks in Mumbai.
Questions: From your perspective, what will be the next step? Condalezza Rice or Hillary Clinton traveling again to the region?
Could the Western leaders stop the tensions between the two neighbors? Or will we need Russian or Chinese assistance?

- El viernes 26 de diciembre, Pakistán comenzó un movimiento de tropas desde el perímetro cercano a Afganistán a la frontera con la India. Las acciones de Pakistán reflejan las continuadas tensiones con la India después del ataque terrorista a Mumbai en noviembre.
Preguntas: Desde vuestra perspectiva, ¿cuál será el siguiente paso? ¿Condalezza Rice o Hillary Clinton viajando de nuevo por la región?
¿Podrán los líderes occidentales detener las tensiones entre los dos vecinos? ¿O necesitaremos la asistencia rusa o china?


- The financial week ended with negative results on the Wall Street markets. The Dow Jones Industrials Average declined 63.56 points, or 0.74%, on the week closing at 8515.55. Also Nasdaq Composite lost 34.08 points, or 2.18%, closing the week at 1530.24.

- La semana financiera cerró con resultados negativos en los mercados de Wall Street. Dow Jones Industrial Average declinó 63,56 puntos, o sea 0,74%, en la semana, cerrando a 8.515,55. Además Nasdaq Composite perdió 34,06 puntos, o sea 2,18%, cerrando la semana en 1.530,24.


- On Saturday December 27, Israeli planes hit Hamas targets in Gaza territory destroying key security facilities. It was a crushing response to Palestinian’s rocket barrages into the southern Israel for many weeks.
Questions: How many Nobel Peace Prize winners will for we need to solve the eye-for-an-eye war between Palestinians and Israelis? Maybe they will need a new Messiah...

- El sábado 27 de diciembre, aviones israelíes golpearon objetivos de Hamas en el territorio de Gaza destruyendo instalaciones de seguridad claves. Fue una aplastante respuesta contra los bombardeos de cohetes palestinos en el sur de Israel por muchas semanas.
Preguntas: ¿Cuántos ganadores de Premios Nobel de la Paz necesitaremos para solucionar la guerra ojo por ojo entre palestinos e israelíes? Tal vez vamos a necesitar un nuevo Mesías…


- But all was not bad during the week. Eaton Corporation announced it is developing vehicles driven by fluid power. With its experience on hydraulic machines, the company plans to make hydraulic hybrid systems (SHH) and create new hybrid vehicles. The first experiment on the road will be with package delivery vehicles of UPS in Minneapolis, Minnesota.

- Pero no todo fue malo durante la semana. Eaton Corporation anunció que está desarrollando vehículos impulsados por la energía de fluidos. Con su experiencia en máquinas hidráulicas, la compañía programa fabricar sistemas hidráulicos híbridos (SHH) y crear nuevos vehículos híbridos. La primera experiencia en ruta será con vehículos de distribución de paquetes de UPS en Minneapolis, Minnesota.

Eaton is using special modeling software from IBM – Telelogic Rhapsody - to improve its systems faster than with normal testing. Five vehicles will be delivering between 2009 and early 2010 in their first attempt to improve fuel efficiency and reduce CO2 emissions.

Eaton está usando un programa especial de modelización de IBM – Telelogic Rhapsody - para optimizar el funcionamiento de estos sistemas en forma más rápida que con las pruebas normales de evaluación. Cinco vehículos harán el despacho entre el 2009 y comienzos del 2010 en un primer intento de mejorar la eficiencia de uso de combustible y la reducción de las emisiones de CO2.

BILINGUAL PRACTICE – PRACTICA BILINGÜE

Questions - Preguntas:

1. Could you describe your Christmas activities this year?
1. ¿Podrían describir sus actividades de Navidad este año?

2. What are your plans for December 31, the last day of 2008?
2. ¿Cuáles son vuestros planes para el 31 de diciembre, el último día del 2008?

3. Do you think we have to celebrate the New Year with a glass of champán or a Valium's dose?
3. ¿Piensan celebrar el Nuevo Año con una copa de champagne o con una dosis de Valium?

Vocabulary - Vocabulario:

- captain = capitán
- champagne = champán
- coup =
golpe de estado
- crushing = aplastante
- cup = copa, taza
- dose = dosis
- forecast = pronóstico
- fluid = fluido, líquido
- fuel = combustible
- glass = copa ( In other cases, it is: vidrio, cristal, espejo,anteojos...)
- grim =
sombrío, sombría
- hybrid = híbrido
- hydraulic = hidráulico (Remember that "h" has never sound in Spanish language.)
- model =
modelar
- perimeter = perímetro
- prize = premio
- profit = ganancia
- ruling = gobernando
- software = programa, software (In Spanish, sometimes, it is more clear to use the original English technical word)
- snow =
nieve
- surprises = sorpresas
- target = objetivo
- test = probar, poner a prueba, examinar
- troops = tropas
- winner = ganador, ganadora


- Christmas = Navidad
- Guinea = Guinea
- Guinean = guineano, guineana
- Israel = Israel
- Israeli, Israelis = israelí, israelíes
- Messiah = Mesías
- New Year = Año Nuevo
- Palestine = Palestina
- Palestinian = palestino, palestina, palestinos, palestinas
- South Korea = Corea del Sur

------------------------------------------------------------------------------------------


MEMBERS CORNER

Thanks Anne, Bev, Bob, Camilla, Caroline, Helene, Roland, Susan, Tina, Tommy, Tre for the messages.


After Christmas storm... Blocked routes.

1 comment:

Peter said...

I never like to live around snow. Nunca me gusta vivir rodeado de nieve. Peter