Sunday, September 7, 2008

Sunday Bilingual News


From Driggs, Idaho

Dear Friends:

Hello! Welcome to the weekly communication from the Spanish-English Club! ! Despite the long parade of hurricanes: ... Gustav, Hanna, Ike...I wish you a good week.

¡Hola! Bienvenidos a la comunicación semanal del Spanish-English Club! A pesar del desfile de huracanes: ... Gustav, Hanna, Ike… Les deseo una buena semana.

What were the headlines of the last days? Hurricanes, politics, Chrome, unemployment, Pakistan, Afghanistan, Fannie Mae-Freddie Mac's rescue, new Wall Street's fall.... Do you have more? Did you know about Swaziland?

¿Cuáles fueron los titulares de los últimos días? Huracanes, política, Chrome, desempleo, Pakistán, Afganistán, rescate de Fannie Mae-Freddie Mac, la nueva caída de Wall Street... ¿Tiene algo más? ¿Supo acerca de Suazilandia?

- On Monday September 1, hurricane Gustav made landfall near Cocodrie, Lousiana, about 70 miles southwest of New Orleans, according to the National Hurricane Center’s report. The damages were less than previous expectations. In the last days, Hurricane Hanna moved quickly up the East Coast with rain and strong winds. Now, all the country is awaiting the news about the advance of Hurricane Ike.

- El lunes primero de septiembre, el huracán Gustav hizo tierra cerca de Cocodrie, Lousiana, aproximadamente a 70 millas al sudoeste de New Orleans, de acuerdo con el informe de Centro Nacional de Huracanes. Los daños fueron menos que las expectativas previas. En los últimos días, el huracán Hanna se movió rápidamente arriba en la costa este con lluvias y fuertes vientos. Ahora, todo el país está esperando las noticias acerca del avance del huracán Ike.

- On Tuesday September 2, the Republican Convention opened its doors in Minneapolis-St. Paul. During all the week, politics was an important topic of the media. On September 3, Alaska Governor Sarah Palin accepted the selection by John McCain for vice president. Next evening, Senator John McCain accepted the nomination for president by the Republican delegates.

- El martes 2 de septiembre, la Convención Republicana abrió sus puertas en Minneapolis-St.Paul. Durante toda la semana, la política fue un importante tema de los medios. El 3 de septiembre, la Gobernadora de Alaska, Sarah Palin aceptó la selección de John McCain para vicepresidente. La noche siguiente, el Senador John McCain aceptó la nominación para presidente por parte de los delegados republicanos.

- On Tuesday September 2, Google introduced its Web browser Chrome. It released a beta version for Windows in over 100 countries and 40 languages. Chrome for Mac and Linux will be available in the coming months. The analysts applauded the Google initiative but they are waiting for an improved version.

- El martes 2 de septiembre, Google introdujo su navegador de Web, Chrome. La compañía liberó una versión “beta” para Windows en más de 100 países y 40 lenguas. Chrome para Mac y Linux estará disponible en los próximos meses. Los analistas aplaudieron la iniciativa de Google pero esperan una versión mejorada.

- On Friday, the U.S. Labor Department reported that non-farm payrolls declined 84,000 in August. Since January, 605,000 jobs dropped. The nation’s unemployment rate soared to 6.1%, the highest since September 2003.

- El viernes, el Departamento de Trabajo de los Estados Unidos informó que los empleos no-agrícolas cayeron en 84.000 posiciones en agosto. Desde enero, las posiciones de trabajo caídas fueron 605.000. El índice nacional de desempleo se elevó hasta 6,10%, el más alto desde septiembre del 2003.

- In Pakistan, Asif Ali Zardari, the widower of leader Benazir Bhutto, was elected president by a wide margin. Despite the election of a new government, the world continues to be pessimistic about the future of this key country in the struggle against terrorism.

- En Pakistán, Asif Ali Zardari, viudo de la líder Benazir Bhutto, fue elegido presidente por ancho margen. A pesar de la elección del nuevo gobierno, el mundo continúa pesimista acerca del futuro de este país clave en la lucha contra el terrorismo.

- In Afghanistan, at least 540 civilians died in fighting related to the conflict with the Taliban in the first seven months of this year, according to human rights organizations.

- En Afganistán, al menos unos 540 civiles murieron a consecuencia de la lucha en el conflicto con el Talibán en los primeros siete meses de este año, de acuerdo con organizaciones de los derechos humanos.

- Major Wall Street’s indexes declined again during the first week of September. The Dow Jones Industrials Average fell 322.59 points on the week closing at 11220.96. Nasdaq Composite lost 111.64 on the same period closing at 2255.88. Also, S&P 500 dropped 40.52 closing at 1242.31.

- Los principales índices de Wall Street declinaron nuevamente en la primera semana de septiembre. El Dow Jones Industrials Average cayó 322,59 puntos en la semana cerrando en 11.220,96. También Nasdaq Composite perdió 111,64 puntos en el mismo período cerrando en 2.255,88. Además, S&P 500 cayó 40,52 puntos cerrando en 1.242,31.

- Good news: The price of crude oil barrel came down during the week closing at $106.23 according to Reuters indicators.

- Buena noticia: El precio del barril de petróleo crudo bajó durante la semana, cerrando en $106,23 de acuerdo con los indicadores de Reuters.

- Swaziland is celebrating 40 years of independence from the United Kingdom with an exotic agenda of activities. Swaziland is a monarchy located in Southern Africa, bordered by South Africa on three sides except to the east, where is borders Mozambique. The country, one of the poorest in the world, is ruled by King Mswati III, an absolute monarch with 13 wives and 20 new BMW cars according to BBC. Recently, Swaziland surpassed Botswana as the highest HIV-AIDS rate of the world.

- Suazilandia está celebrando cuarenta años de independencia del Reino Unido con una exótica agenda de actividades. Suazilandia es una monarquía ubicada en el sudeste de África, bordeada por Sudáfrica por tres lados, excepto por el este donde es bordeada por Mozambique. El país, uno de los más pobres del mundo, está gobernado por el Rey Mswati III, un monarca absoluto con 13 esposas y 20 nuevos automóviles BMW de acuerdo con BBC. Recientemente, Suazilandia superó a Botsuana con el más alto índice de VIH-SIDA del mundo.

- U.S. Treasury Secretary Henry Paulson announced the government intervention to back troubled mortgage institutions Fannie Mae and Freddie Mac.

- El Secretario del Tesoro de los Estados Unidos, Henry Paulson, anunció la intervención del gobierno para recuperar las instituciones relacionadas con las hipótecas con problemas, Fannie Mae y Freddie Mac.

To the members of the Club: All the previous Sunday Bilingual News issues were uploaded to the Spanish-English Club blog.

A los miembros del Club: Todas las previas ediciones de Sunday Bilingual News fueron cargadas en el blog de Spanish-English Club.

Special regards

Domingo


Dr. Domingo A. Trassens
Always, my virtual doors are opened for you atmy e-mail:
trassens-domingo.alberto@att.net



SPANISH PRACTICE – PRÁCTICA DE ESPAÑOL

Balloons over our roofs
Globos aerostáticos sobre nuestros techos





After long months of silence and a white cover, the Teton Valley changed dramatically in the first days with a warm sun and clear sky.

Después de largos meses de silencio y una cubierta blanca, el Valle de Tetón cambió drásticamente en los primeros días con sol cálido y cielo claro.

It was one of these days, when we listened to strange noises over our roofs. We looked from the windows and we saw a big multi-color sphere navigating across our sky.

Fue uno de esos días, cuando escuchamos extraños ruidos sobre nuestros techos. Miramos desde las ventanas y vimos una gran esfera multicolor navegando a través de nuestro cielo.

Since that moment, all the mornings of the short summer, we have visitors over our heads and roofs.

Desde aquél momento, en todas las mañanas de este corto verano, nosotros tenemos visitantes sobre nuestras cabezas y techos.

Multi-color balloons are familiar to the landscape here in the Rocky Mountains, in Nevada, and other geographies with spacious nature scenes.

Globos multicolores son familiares al paisaje aquí en las Montañas Rocosas, en Nevada, y en otras geografías con amplios escenarios naturales.

Everyday, early during the morning, one or two balloons lift to fly near our house and it takes tours with tourists across the valley and the Teton Range.

Cada día, temprano durante la mañana, uno o dos globos levantan vuelo cerca de nuestra casa y dan vuelta con turistas a través del valle y en la Cadena de Tetones.

In the last few days, the hot air balloons are flying to low for the weather conditions. Now, in addition, we are listing to human voices over roofs. And sometimes, our angels or supermen or superwomen have to make emergency landings in not very good places… Till now, never in our garden, but yes, in the parking lot of a community two blocks away.

En los últimos días, los globos aerostáticos están volando bajo debido a las condiciones climáticas. Ahora, además, nosotros escuchamos voces humanas sobre nuestros techos. Y a veces, nuestros ángeles o superhombres o supermujeres tienen que aterrizar de emergencia en no muy buenos lugares… Hasta ahora, nunca en nuestro jardín, pero sí, en el estacionamiento de una comunidad a dos bloques de distancia.

The end of these air tours is near because in the last week the top hills of the Tetons awaked white. After that, maybe the bears and wolves will visit us…

El fin de estos recorridos aéreos está cercano porque en la última semana las montañas altas de los Tetones amanecieron de blanco. Después, tal vez los osos y lobos nos visitarán…




Vocabulary - Vocabulario:

- AIDS = SIDA
- balloon = globo
- Botswana = Botsuana
- browser = navegador, buscador
- HIV = VIH
- hot air balloon = globo aerostático
- landfall = recalada, hacer tierra,…
- mortgage = hipoteca
- rescue = rescate
- townhouse = casa familiar unitaria en un grupo de casas semejantes
- unemployment = desempleo
- Swaziland = Suazilandia

Questions – Preguntas

- What do you think when you listen strange noises over your roof?
- What do you think when you listen human voices over your roof?
- What do you think when you see balloons flying over your roof?

- ¿Qué piensa cuando escucha extraños ruidos sobre su techo?
- ¿Qué piensa cuando escucha voces humanas sobre su techo?
- ¿Qué piensa cuando ve globos aerostáticos volando sobre su techo?

-------------------------------------------------------------------------------------------

MEMBERS CORNER

Thanks Alan, Alejandra, Bev, Bob, Fede, Helene, Mary, Roland, Terry for your messages...

No comments: