Sunday, June 6, 2010

Sunday Bilingual News


Dear Friends:

Hello! This is a new weekly communication of the Spanish-English Club with interesting points to help you in the bilingual practice of Spanish and English.

¡Hola! Esta es una nueva comunicación semanal del Spanish-English Club con interesantes puntos para ayudar a ustedes en la práctica bilingüe de español e inglés.

Despite the holiday of Memorial Day observed on Monday May 31, the previous week was not a vacation period for politicians, economists, and investors.

A pesar del feriado del Memorial Day observado el lunes 31 de mayo, la semana previa no fue un período de vacaciones para políticos, economistas, e inversores.

Some of the events:

Algunos de los eventos:

On Monday May 31, the international press commented the Israeli raid on ships off Gaza that ended with the death of international activists who say they were trying to transport humanitarian supplies for the Palestinian population. At least four Turkish nationals were killed in the operation.

El lunes 31 de mayo, la prensa internacional comentó el asalto israelí a los barcos fuera de Gaza que terminó con la muerte de activistas internacionales quienes dicen que ellos estaban tratando de transportar suministros humanitarios para la población de Palestina. Al menos cuatro ciudadanos turcos fueron muertos en la operación.

On Tuesday, June 1, angry demonstrators marched the streets in Turkey and the Turkish government condemned the Israeli actions. Till now, Turkey was one of the Muslim countries friends of Israel.

El martes primero de junio, manifestantes enfadados marcharon por las calles de Turquía y el gobierno turco condenó las acciones israelitas. Hasta ahora, Turquía fue uno de los países musulmanes amigables con Israel.

On Wednesday, June 2, BP began a new attempt to contain the Gulf oil leak. The debate about Israeli blockade of Gaza involved experts in the free navigation on international seas.

El miércoles 2 de junio, BP comenzó un nuevo intento para contener la pérdida de petróleo del Golfo. El debate acerca del bloqueo israelita de Gaza involucró a expertos en libre navegación en mares internacionales.

On Thursday, June 3, BP made new progress on the oil spill as undersea robots managed to cut the main pipe on a damaged wellhead, to cap it and control the spill area.

El jueves 3 de junio, BP hizo nuevos progresos en el caso del derrame de petróleo cuando robots bajo el agua manejaron el corte de la principal cañería en la cabeza del pozo dañado, para taparla y controlar el área del derrame.

On Friday, June 4, the US Labor Department published the jobs report of May. During the last month, the economy of the United States added 431,000 jobs, nearly all from census hiring. The private sector added only 41,000 jobs, a weaker growth than previous expectations.

El viernes 4 de junio, el Departamento de Trabajo de los Estados Unidos publicó el informe de trabajo de mayo. Durante el último mes, la economía de los Estados Unidos agregó 431.000 posiciones de trabajo, casi todas por contrataciones por el censo. El sector privado agregó sólo 41.000 trabajos, un crecimiento más flojo que expectativas previas.

Also on Friday, the euro sank to the weakest point against the dollar in more than four years against the dollar. BP said they are reducing the flow of oil in the Gulf of Mexico. Meanwhile members of Coast Guard said the cleanup of the spill will last until autumn.

También el viernes, el euro se hundió a su punto más bajo en contra del dólar en más de cuatro años. BP dijo que ellos están reduciendo el flujo de petróleo en el Golfo de México. Mientras tanto, miembros de la Guardia Costera dijeron que la limpieza del derrame durará hasta otoño.

The cup is running over
La taza está desbordando

During more than 40 days, the oil spill in the Gulf of Mexico and the incapacity of British Petroleum to solve the problem in a short time was one of main headlines of the media.

Durante más de 40 días, el derrame de petróleo en el Golfo de México y la incapacidad de British Petroleum para resolver el problema en un corto tiempo fue uno de los principales titulares de los medios.

All the observers accused BP for the frustrating situation. Others also criticized the government while a long list of experts and non-experts made public comments about the possible solutions and the dramatic consequences of the accident.

Todos los observadores acusaron a BP por la frustrante situación. Otros también criticaron al gobierno mientras que una larga lista de expertos y no-expertos hizo comentarios públicos acerca de posibles soluciones y de las consecuencias dramáticas del accidente.

Meanwhile the euro continued declined due to the dark financial panorama of the European Union after Greece transferred part of its drama to the hands of other members of European group like Germany and France.

Mientras tanto el euro continuó declinando debido al oscuro panorama financiero de la Unión Europea después que Grecia transfirió parte de sus drama a las manos de otros miembros del grupo europeo tales como Alemania y Francia.

In addition, Wall Street suffered the consequences of all the pending problems: oil spill, Greek crisis, euro decline, political fighting to find the best candidates for the November’s election in both parties, and more, by declining on Friday by 323.31 points.

Además, Wall Street sufrió las consecuencias de todos los problemas pendientes: el derrame de petróleo, la crisis griega, la declinación del euro, la lucha política para encontrar los mejores candidatos para la elección de noviembre en ambos partidos, y más, declinando el viernes en 323,31 puntos.

In the middle of all these issues, Israel returned to the main scene with the boarding of the Turkish ships with assistance to Gaza people and activists for the Palestine’s cause. Maybe justified for security concerns, but without political intelligence the Israelis deepened the cracks of a fragile peace that involves a lot of countries.

En medio de todos estos asuntos, Israel retornó a la escena principal con el abordaje de barcos turcos con asistencia para el pueblo de Gaza y activistas por la causa de Palestina. Quizás justificados por problemas de seguridad, pero sin inteligencia política los israelitas profundizaron las grietas de una frágil paz que involucra a muchos países.

Friends and enemies of Israel reacted against the commando operation of Israel that reopens wounds that never healed in the Middle East, also changing the emotional effects of its strong military actions when decades ago a group of Arab states attacked the Jewish country, and Israel defeated its aggressors.

Amigos y enemigos de Israel reaccionaron contra la operación comando de Israel que reabre heridas nunca curadas en el Medio Oriente, también cambiando los efectos emocionales por sus firmes acciones militares cuando décadas atrás un grupo de estados árabes atacó al país judío, e Israel derrotó a sus agresores.

International observers are afraid the current fragile situation among the countries of Middle East and Muslim world trigger off a new extended war, maybe a World War III.

Observadores internacionales temen que la actual frágil situación entre los países del Medio Oriente y el mundo musulmán desencadene una nueva guerra extendida, quizás una Tercera Guerra Mundial.

In summary, after efforts to reduce the international friction for the Iranian case and its advance in the nuclear arena, the attitude of Israel is like the last drop overflowing the cup. As the King of Jordan predicted recently we are again in the first step of a new possible war in the Middle East with unpredictable consequences. Who could stop or control the next actions? Who could reduce the effects of the last drop overflowing the cup? Who could put intelligence and balance in the minds of the leaders involved in the complex scenario?

En resumen, después de los esfuerzos para reducir la fricción internacional por el caso iraní y su avance en la arena nuclear, la actitud de Israel es como la última gota desbordando la taza. Tal como el Rey de Jordania predijo recientemente nosotros estamos de nuevo en el primer paso de una posible nueva guerra en el Medio Oriente con consecuencias impredecibles. ¿Quién podría parar o controla las próximas acciones? ¿Quién podría reducir los efectos de la última gota desbordando la taza? ¿Quién podría poner inteligencia y balancear las mentes de los líderes involucrados en esta compleja situación?

Have a nice week!

Domingo
Domingo A. Trassens
Spanish-English Club
Electronic mail:
domingo.trassens@gmail.com
URL: http://spaengclub.blogspot.com

Questions - Preguntas:


1) From your point of view, what was the worst subject for the last week?
1) Desde vuestro punto de vista, ¿cuál fue la peor noticia de la última semana?

2) And what was the best news from the last week?
2) ¿Y cuál fue la mejor noticia de la última semana?

Vocabulary - Vocabulario:

- aggressor = agresor
- attempt = intento
- blockade = bloqueo
- cap = tapar
- cup = taza, copa
- defeat = derrotar
- heal = curar
- raid = asalto, incursión
- run over = desbordar, exceder un límite
- spill = derrame, derramarse
- trigger off = desencadenar
- to be afraid = temer
- war = guerra

-----------------------------------------------------------------------------------------

MEMBERS AND LIBRARY CORNER

Thanks to Bob, Erika, Frank, Mary, and Suzanne for your messages and comments.

Map of Gaza by courtesy of US State Department.

2 comments:

Anonymous said...

Estamos matando el planeta. ¿Quién sobrevivirá para asistir al funeral? Carl

Anonymous said...

Nosotros, en el laboratorio, nos estámos preparando en el caso de que el derrame llegue cerca de la costa del sur de la Florida.

We,in the lab, are preparing in case the spill reaches near the coast of South Florida.

B