Sunday, October 12, 2008

Sunday Bilingual News

From Driggs, Idaho

Dear Friends:

Hello! Welcome to the weekly communication from the Spanish-English Club! Today, I would like to share with you some of the pictures Alejandra sent of Amsterdam. This is the best after a dramatic week across the financial world and the economic problems of General Motors and others.

¡Hola! ¡Bienvenidos a la comunicación semanal del Spanish-English Club! Hoy quisiera compartir con ustedes algunas de las fotos que Alejandra envió desde Ámsterdam. Esto es lo mejor después de una dramática semana a través del mundo financiero de los problemas económicos de General Motors y otros.

What do you think was the most important news to discuss in our bilingual practice session?

¿Cuáles piensan fue la noticia más importante para discutir en nuestra sesión de práctica bilingüe?

- Financial collapse across of world markets. Canada, France, Germany, Italy, Japan, United Kingdom and United States agreed on common guidelines to address the world financial crisis.

- El colapso financiero a través de los mercados del mundo. Canadá, Francia, Alemania, Italia, Japón, Reino Unido y los Estados Unidos acordaron directivas comunes para encausar la crisis financiera mundial.

- At the Wall Street markets, the Dow Jones Industrials Average fell 1874.19 points, or 18.15% on the week, closing at 8451.19 on Friday. Nasdaq Composite dropped 297.88 points, or 15.30%, in the same period closing at 1649.51.S&P 500 lost 200.01, or 18.20%, closing at 899.22. Big irony! A year ago, on October 9, 2007, Dow Jones Industrials achieved the peak of 14,164.53.

- En los mercados de Wall Street, el índice Dow Jones Industrials Average cayó 1874,19 puntos, o sea 18,15% en la semana cerrando en 8451,19 el viernes. Nasdaq Composite cayó 297,88 puntos, o sea 15,30%, cerrando en 899,22. ¡Gran ironía! Un año atrás, el 9 de octubre del 2007, Dow Jones Industrials alcanzó el tope de 14164,53.

- The massive fall of the stocks in Wall Street continued damaging big and small investors in the last days. For example, on November 7, 2007, the stocks of Google, one of current bestsellers of Wall Street, achieved its maximum value: $747.24. Last October 9, the shares of this Internet company fell to $328.98, less than 50% its top value.

- La masiva caída de las acciones en Wall Street continuó dañando a los grandes y pequeños inversores en los últimos días. Por ejemplo, el 7 de noviembre del 2007, las acciones de Google, uno de los actuales sobresalientes de Wall Street, alcanzaron su máximo valor: $747,24. El último 9 de octubre, los papeles accionarios de esta compañía de Internet cayeron a $328,98, menos del 50% de sus valor tope.

- General Motors revealed new economic problems and difficulties to continue its normal operations in front of hard competition from Asian makers and a worldwide depressed market. The automaker is talking about a possible merger with Chrysler in a deal that could help both competitors reduce costs and improve productivity. Before, GM talked with Ford, but this company refused the idea of a marriage with its rival.

- General Motors reveló nuevos problemas económicos y dificultades para continuar sus normales operaciones frente a la dura competencia de los fabricantes asiáticos y la depresión mundial de los mercados. El fabricante de automotores está conversando acerca de una posible fusión con Chrysler en un negocio que podría ayudar a ambos competidores a reducir costos y mejorar productividad. Antes, GM conversó con Ford, pero esta compañía rechazó la idea de un casamiento con su rival.

- The Swedish Academy conferred the 2008 Nobel Prizes of Medicine, Physics, Chemistry, Literature, Peace and Economy.

- La Academia Sueca otorgó los Premios Nobel de Medicina, Física, Química, Literatura, Paz y Economía.

- Finnish diplomat Martti Ahtissari, 71 years old, former Finland president, won the Nobel Peace Prize for his efforts to resolve conflicts in Northern Ireland, Kosovo, Indonesia and Namibia. He was born in Finnish Karelia, invaded in the 1939-40 Winter War for the Russian troops. He and his family fled when the Stalin’s army attacked this Finnish region. This year, Ahtissari organized secret meetings between Sunni and Shiite groups to help to solve the Iraq war. His most important success was the independence of Namibia. Despite all the peace missions, the Nobel Peace winner received criticism from his enemies such as Russia, Serbia and others.

- El diplomático finlandés Martti Ahtissari, de 71 años de edad, ex-presidente de Finlandia, ganó el Premio Nobel de la Paz por sus esfuerzos en la resolución de conflictos en Irlanda del Norte, Kosovo, Indonesia y Namibia. Ahtissari nació en la localidad finlandesa de Karelia invadida en la Guerra del Invierno 1939-40 por las tropas rusas. El y su familia huyeron cuando el ejército de Stalin atacó esta región finlandesa. Este año, Ahtissari organizó encuentros secretos entre grupos sunitas y chiítas para ayudar a solucionar sus diferencias en la guerra de Iraq. Su más importante éxito fue la independencia de Namibia. A pesar de todas las misiones de paz, el ganador del Premio Nobel fue criticado por sus enemigos, Rusia, Serbia y otros.

- Three European scientists received the Nobel Prize for Medicine. They are the discoverers of AIDS and cervical cancer viruses, two devastating illnesses that produce a lot of deaths.

- Tres científicos europeos recibieron el Premio Nobel de Medicina. Ellos fueron los descubridores de los virus del SIDA y del cáncer cervical, dos enfermedades devastadoras que producen muchas muertes.

- From Sweden, on the last hours of Sunday Eastern time of the United States, Swedish Academy announced the winner of the 2008 Nobel Prize for Economics, Paul Krugman. Paul is columnist of New York Times, writer of the "The Conscience of a Liberal" blog, professor at Princeton University, and a controversial American economist, journalist, author, and intellectual. Frequently, he discusses about politics and macroeconomics on the TV program "The News Hour with Jim Lehrer". Hours before the Swedish Academic announcement, he wrote a critical article about the British primer minister Gordon Brown and the planned financial rescue in Europe.

- Desde Suecia, en las últimas horas del domingo hora del este de los Estados Unidos, la Academia Sueca anunció el ganador del Premio Nobel de Economía, Paul Krugman. Paul es columnista de New York Times, escritor del blog “The Consciente of a Liberal”, profesor de la Universidad de Princeton, y un polémico economista, periodista, autor e intelectual norteamericano. Frecuentemente, discute acerca de política y macroeconomía en el programa de televisión “The News Tour with Jim Lehrer”. Horas antes del anuncio de la Academia Sueca, Paul Krugman escribió un artículo crítico sobre primer ministro inglés Gordon Brown y el programado rescate financiero en Europa.

Do you know Microsoft, New York University and a consortium of universities created the Games for Learning Institute to identify which qualities of computer games inspire students to learn science, technology, engineering and mathematics? The institute will work with students of middle-school (grades 6-8). They are investing more than $3 million.

¿Conoce que Microsoft, la Universidad de Nueva York y un consorcio de universidades crearon el Games for Learning Institute para identificar que cualidades de los juegos de computación inspiran a los estudiantes a aprender ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas? El Instituto trabajará con estudiantes de la escuela media (grados 6-8). Los socios del proyecto están invirtiendo más de 3 millones de dólares.

Did you listen about the conflict between the whales and the US Navy? The US Supreme Court has to determine if the Navy has to suspend or reduce sonar emissions near the California coast to protect whales and other marine mammals.

¿Escuchó sobre el conflicto entre las ballenas y la Marina de los Estados Unidos? La Corte Suprema de los Estados Unidos tiene que determinar si la Marina tiene que suspender o reducir las emisiones de sonar cerca de la costa de California para proteger ballenas y otros mamíferos marinos.

Other important news of the last days came from Pakistan. Munir, a child five years old, who lives in a remote, rural village in Northern Pakistan, is recovering from a serious skin disease thanks to a new telemedicine system developed for the Pakistani Government and the Holy Family Hospital in Rawalpindi with the technology assistance of the U.S. Department of State, IBM, Motorola, Medweb, USAID and other organizations. The Pakistan Telemedicine Project is building capacity for healthcare services via a virtual clinical system that includes cardiac, ophthalmology, dermatology, infectious diseases assistance and medical education using voice and video conferencing, email and other tools through a telemedicine network with advanced medical peripheral devices including portable ultrasound, digital cameras, stethoscope, X-ray and more. The technology partners of this project are thinking about adding new humanitarian telemedicine projects in other remote locations of the world such as the Tristan da Cunha island, more than 1,665 miles west of Cape Town, South Africa.

Otra noticia importante de los últimos días llegó de Pakistán. Munir, un chico de cinco años de edad, que vive en una remota aldea rural en el noreste de Pakistán, se está recuperando de una delicada enfermedad de la piel gracias a nuevo sistema de telemedicina desarrollado por el Gobierno Pakistaní y el Hospital de la Sagrada Familia en Rawalpindi con asistencia tecnológica del Departamento de Estado de los Estados Unidos, IBM, Motorota, Medweb, USAID y otras organizaciones. El Proyecto de Telemedicina Pakistaní está creando capacidad para servicios de la salud a través de un sistema clínico virtual que incluye asistencia para enfermedades cardíacas, infecciosas, oftalmología, dermatología y educación médica usando conferencia de voz y video, correo electrónico y otras herramientas a través de una red de telemedicina con avanzados dispositivos periféricos médicos tales como unidad portátil de ultrasonido, cámaras digitales, estetoscopio, rayos X, etcétera. Los socios tecnológicos de este proyecto piensan en nuevos proyectos humanitarios de telemedicina en otros sitios remotos del mundo tales como la isla Tristan da Cunha, a más de 1665 millas al oeste de la Ciudad del Cabo, Sudáfrica.

Also during these days, many countries in the world are celebrating the anniversary of Christopher Columbus’ arrival to America which occurred on October 12, 1492 or October 21 of the same year according to the Julian and Gregorian calendar respectively. On Monday, October 13th, government institutions in the United States observe the Columbus Day holiday.

Durante estos días, muchos países a través del mundo celebran el aniversario de la llegada de Cristóbal Colón a América, la cual ocurrió el 12 de octubre de 1492, o el 21 de octubre del mismo año de acuerdo con los calendarios Juliano o Gregoriano respectivamente. El lunes, 13 de octubre, instituciones gubernamentales en los Estados Unidos celebran el feriado del Día de Cristóbal Colón.

What do you think about the Christopher Columbus’ expedition? According to some historic sources, it was the “start button” of cruel wars for the domain of the New World and the extermination of the native civilizations of the Continent. Some communities don’t celebrate Columbus Day, they celebrate the “Day of Indigenous Resistance”. Spain, France, England, Portugal and Holland were the main European protagonists of these wars.

¿Qué piensan ustedes sobre la expedición de Cristóbal Colón? De acuerdo con algunas fuentes históricas, fue el “botón de arranque” de crueles guerra por el dominio del Nuevo Mundo y el exterminio de civilizaciones nativas del Continente. Algunas comunidades no celebran el Día de Cristóbal Colón, ellos celebran el “Día de la Resistencia Indígena”. España, Francia, Inglaterra, Portugal y Holanda fueron los principales protagonistas europeos de estas guerras.

Special regards

Domingo


Dr. Domingo A. Trassens
Always, my virtual doors are opened for you at
my e-mail:
trassens-domingo.alberto@att.net

Note: Please, remember the Spanish part of the issue is not a textual translation of the English.


SPANISH PRACTICE – PRÁCTICA DE ESPAÑOL

Vocabulary - Vocabulario:

- cardiac
= cardíaco
- chemistry = química
- confer = otorgar, conceder
- collapse = colapso, hundimiento, derrumbe
- Columbus = Colón
- Columbus Day = Día de la Raza, Día de la Hispanidad, Día del Descubrimiento de América
- controversial = polémico
- dermatology = dermatología
- economic = económico, económica
- economical = económico, económica
- economics = economía
- economy = economía
- finance = finanza
- finances = finanzas
- financial = financiera, financiero
- Finland = Finlandia
- Finnish = finlandés, finlandesa
- infectious = contagioso, infeccioso
- literature = literatura
- macroeconomics = macroeconomía
- mammal = mamífero
- marine = marino
- mathematics = matemáticas
- medicine = medicina
- ophthalmology = oftalmología
- peace = paz
- peak = pico, cumbre, cima
- physics = física
- prize = premio
- resistence = resistencia
- Shiita = chiíta
- skin = piel
- sonar (Sound Navigation and Ranking) = sonar (navegación y alcance por sonido)
- start = arranque, comienzo, principio, empezar
- start button = botón de arranque
- Sunni = sunita, sunía
- trigger = gatillo de un arma
- whale = ballena

Questions – Preguntas

1. What is your summary of the last week?
1. ¿Cuál es su resumen de la última semana?

2. Could you match two or more of the news items?
2. ¿Podría analizar en forma conjunta dos o más de estas noticias?

3. How could we title the current analysis as a story?
3. ¿Cómo podríamos titular el actual análisis a modo de historia periodística?

--------------------------------------------------------------------------------------
MEMBERS CORNER

- Thanks Alejandra, Ann, Bob, Camilla, Helene, Robert for your messages.
..
This smile looks better than all the Wall Street's tears of the last days






No comments: