Sunday, October 17, 2010

Weekly Bilingual News


Dear Friends:

Hello! Welcome to the Weekly Bilingual News, a brief analysis of the main events and news of the last few days to help the members of the Club in your bilingual practice.

¡Hola! ¡Bienvenidos al Weekly Bilingual News, un análisis breve de los principales acontecimientos y noticias de los últimos días para ayudar a los miembros del Club en su práctica bilingüe!

On Monday, October 11, three economists shared the 2010 Nobel Prize in Economics. Two Americans and a British-Cypriot won the award in recognition of their research into why markets often don’t react as observers expected.

El lunes 11 de octubre, tres economistas compartieron el Premio Nobel de Economía 2010. Dos americanos y un británico chipriota ganaron el premio en reconocimiento de sus investigaciones de porqué los mercados reaccionan diferente a lo que observadores esperaban.

On Tuesday, October 12, the US Government lifted the ban on deep water oil drilling. The temporary ban on oil drilling was ordered by the Obama Administration after the explosion that produced the BP spill disaster in the Gulf of Mexico last April.

El martes 12 de octubre, el Gobierno de los Estados Unidos levantó la prohibicíón de perforar por petróleo en aguas profundas. La prohibición temporaria de perforación por petróleo fue ordenada por la Administración Obama después de la explosión que produjo el desastre de derrame de BP en el Golfo de México el último abril.

On Wednesday, October 13, the 33 Chilean miners were rescued and brought to the surface using the Fénix 2, NASA designed, rescue capsule. The last miner emerged at 21.55 Chile time. According to the press, the “Mission accomplished Chile” was watched by more than 1 billion people on live television around the world. 

El miércoles 13 de octubre, los 33 mineros chilenos fueron rescatados y traídos a la superficie usando el Fénix 2, cápsula de rescate diseñada por la NASA. El último minero salió a las 21,55 hora de Chile. De acuerdo con la prensa, la "Misión cumplida Chile" fue vista por más de mil millones de personas televisión en tiempo real alrededor del mundo.

Also on Wednesday, Intel posted higher quarterly profit for its third 2010 quarter thanks to a healthy global corporate demand for computers. But the semiconductor leader recognized that the demand for consumer PCs declined during the last period.

También el miércoles, Intel informó muy altos ingresos trimestrales por su tercer trimestre 2010 gracias a la saludable demanda mundial a nivel corporativa de computadores. Pero el líder de semiconductores reconoció que la demanda por computadores de consumidores declinó durante el último trimestre.

Wall Street Journal BLOG 2010/10/13: "Now, the digital tables and the new generation of smart-phones offer tools that before the users only found on a computer. It is reasonable that consumers look for other options different from their PC. The movement to all these kinds of digital devices will require a redefinition of the consumer PCs market." Domingo A. Trassens

On Thursday, October 14, Chilean celebrations took place across all the South American countries. Some analysts said it was a capitalism victory. We think the rescue of the 33 miners is a great picture for all who fought against the tragedy. The history of Chile shows in a lot of cases this country with tenacity and resolution endured difficult experiences.

El jueves 14 de octubre, las celebraciones chilenas tomaron lugar a través de todos los países sudamericanos. Algunos analistas dijeron que fue una victoria del capitalismo. Nosotros pensamos que el rescate de los 33 mineros es un magnífico cuadro de todos los que lucharon contra la tragedia. La historia de Chile muestra muchos casos en los que este país con tenacidad y resolución soportaron experiencias dificiles.

On Friday, October 15, Federal Reserve chairman Ben Bernanke said his agency is prepared to make new moves to boost the US economy. The economic observers wait for the next move of the Fed. 

El viernes 15 de octubre, el presidene de la Reserva Federal, Ben Bernanke, dijo que su agencia esta preparada para hacer nuevos movimientos que impulsen la economía de los Estados Unidos. Los observadores económicos esperan por el siguiente movimiento del Fed.

The main indexes of Wall Street closed the week in positive territory. For the last five days of financial operations, Dow Jones Industrial Average went up 56.30 points, or 0.51% this week to 11062.78. Nasdaq Composite gained 66.86 points or 2.78% in the same period, to close at 2468.77. S&P 500 rose 11.04 points, or 0.95%, to 1176.19.

Los principales índices de Wall Street cerraron la semana en territorio positivo. Por los últimos cinco días de operaciones financieras, Dow Jones Industrial Average fue arriba 56,30 puntos, o sea 0,51% esta semana para cerrar en 11.062,78. Nasdaq Composite ganó 66,86 puntos, o sea 2,78% en el mismo período, cerrando en 2.468,77. S&P 500  creció 11,04 puntos, o sea 0,95%, para finalizar en 1176,19.

During the week, Apple’s stock climbed to over 300 points, the first time in the financial history of this technology company. On Friday October 15, AAPL closed at $314.74.In the last few days Apple confirmed Verizon Wireless will sell the iPad digital tablet starting October 28, and next year this telecommunication carrier will compete with AT&T selling the iPhone smart-phone. On October 20, Apple is planning new updates of its Mac family.

Durante la semana, las acciones de Apple treparon sobre los 300 puntos, la primera vez en la historia financiera de esta compañía de tecnología. El viernes 15 de octubre, AAPL cerró en $314,74. En los últimos días, Apple confirmó que Verizon Wireless venderá tableros digitales iPad comenzando a partir del 28 de octubre, y en el próximo año, esta compañía de servicios de telecomunicaciones competirá con AT&T vendiendo el teléfono inteligente iPhone. El 20 de octubre, Apple está programando nuevas actualizaciones de su familia Mac.

On Sunday morning, October 17, Associated Press confirmed a Chinese mine explosion killed 26 miners. 11 workers remain trapped by the deadly gas blast. 

El domingo 17 de octubre por la mañana, Associated Press confirmó que la explosión de una mina china mató a 26 mineros, mientras 11 trabajadores permanecían atrapados por una ráfaga de gas mortal.

Also on Sunday, Associated Press said Somali pirates abducted 43 sailors off Kenya. The ship the pirates have hijacked is a South Korean fishing boat.

También el domingo, Associated Press dijo que piratas somalies secuestraron a 43 marinos fuera de Kenia. El barco que los piratas han capturado es un pesquero sudcoreano.

Journal Community - WSJ: “The time is over. If the other countries don't care, western countries have to put an end to the Somali pirates. These are not poor fishermen looking for some money to feed children and elders. They are the "tax collectors" of the mafia or terrorist organizations. Where is the money they collect going? This reminds me when some branches of South American terrorists in the past, kidnapped top executives of international companies to support their terrorism in Uruguay, Argentina, Peru, and other countries.” Domingo A. Trassens, 2010/10/17

During the last week, candidates for the November’s midterm elections continued their campaigns showing their different with the rivals and talking about possible solutions for the social and economic crisis the country has been living in for more than two years.

Durante la última semana, los candidatos para las elecciones de mitad de período de noviembre continuaron sus campañas mostrando sus diferencias con los rivales y hablando acerca de posibles soluciones para la crisis socio-económica que el país está viviendo desde hace más de dos años.

Another important subject of the last few days is the current situation of the mortgage industry after cases of foreclosures were handled without clear or proper procedures. 

Otro importante tema de los últimos días es la actual situación de la industria hipotecaria después de casos de ejecuciones hipotecarias que fueron manejadas sin claros o adecuados procedimientos.

In summary, the 33 Chilean miners were the heroes of the week. The celebrations and congratulations included all the technical and professional supporters of the rescue mission.

En resumen, los 33 mineros chilenos fueron los héroes de la semana. Las celebraciones y felicitaciones incluyeron a todos los que brindaron apoyo técnico y profesión para la misión de rescate.

What is your summary of the week? What were the most important events from your point of view? Please explain them in a bilingual mode.

¿Cuáles fueron vuestros resúmenes de la semana? ¿Cuáles fueron los acontecimientos más importantes desde vuestro punto de vista? Por favor explíquenlos en una forma bilingüe.

All the best,

Domingo

Domingo A. Trassens
Spanish-English Club

Questions - Preguntas:

1) From your point of view, what was the worst news for the last week?

1) Desde vuestro punto de vista, ¿cuál fue la peor noticia de la última semana?

2) And what was the best news from the last week?

2) ¿Y cuál fue la mejor noticia de la última semana?

Vocabulary - Vocabulario:

- abduct = secuestrar, raptar
- ban = prohibir
- brought = traído, traidos, conducido, conducidos
- capsule = cápsula
- Chile = Chile
- Chilean = chileno, chilena
- Chinese = chino, china
- emerge = salir
- foreclosure = ejecución hipotecaria
- hijacked = secuestrado, secuestrados
- sailor = marino, marinero
- Somali = somalí
- spill = derrame
- temporary = temporario, temporaria

MEMBERS AND LIBRARY CORNER

Thanks to Bob, Jim, Mary, Mark, Paul and Stephanie for your messages.




Young musicians make their first presentations in the street. Always there are people with creation and initiative.


No comments: